Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Huyền Nghĩa Thích Tiêm [法華玄義釋籤] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 10 »»
Tải file RTF (10.904 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.92 MB)
Taka V1.28, Normalized Version
T33n1717_p0883b18║
T33n1717_p0883b19║
T33n1717_p0883b20║ 法華玄義釋籤卷第十
T33n1717_p0883b21║
T33n1717_p0883b22║ 天台沙門湛然述
T33n1717_p0883b23║ 第四位 妙為四。初 明來意。次但 位 下略
T33n1717_p0883b24║ 敘諸位 權實。三今經下略述今經。四小草下
T33n1717_p0883b25║ 依經廣解。初 文中言體宗用足者。境體也。
T33n1717_p0883b26║ 行宗也。智用也。次文中言地攝等論別 敘一
T33n1717_p0883b27║ 途者。此等多是別 教一 門義不兼 於大小。
T33n1717_p0883b28║ 方等諸經明位 委悉不及瓔珞。般若諸經明
T33n1717_p0883b29║ 位 委悉不及仁王。然瓔珞偏 存別 門。仁王
T33n1717_p0883c01║ 多在圓別 及含通意。而並 不明辨位 之 意。
T33n1717_p0883c02║ 尚不辨麁妙何 況論開故。知但 是當味明
T33n1717_p0883c03║ 義而不辨於始終位 意。所言意者諸教何
T33n1717_p0883c04║ 故權實不同。諸味何 故增減差異。謂施開廢
T33n1717_p0883c05║ 等即其意也。三今經者。先略敘意。次略屬
T33n1717_p0883c06║ 對。初 中今經明位 雖即不及彼之 二 經明
T33n1717_p0883c07║ 位 似 細。而今經義兼 大小及開判 等則 諸
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.904 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.83.70 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập